Пятница, 15.12.2017, 01:43
Приветствую Вас Гость | RSS

Топонимия Беларуси. Обзор фильмов.

Меню сайта
Категории раздела
Топонимия Беларуси и сопредельных регионов, легенды, предания [117]
Исследования и материалы профессора А. Ф. Рогалева
Неизвестная история [14]
Анализ сложных, запутанных или неизученных страниц истории и отдельных исторических артефактов.
Коротко о названиях населённых пунктов Беларуси [19]
Заметки о происхождении ойконимов - названий городов, городских посёлков, деревень, находящихся в пределах Республики Беларусь. Короткие комментарии к ойконимам.Из архива профессора А. Ф. Рогалева.
Гидронимические очерки [98]
Анализируются названия водных объектов, фиксируемые в пределах Республики Беларусь. Объясняется их происхождение.
Микротопонимическая лексика [59]
Объяснение названий малых географических объектов. Из исследований профессора А. Ф. Рогалева.
Комментарии к фильмам [105]
Отзывы, рецензии, заметки профессора А. Ф. Рогалева о просмотренных художественных фильмах.
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Каталог статей

Главная » Статьи » Гидронимические очерки

Название реки Адров, правого притока Днепра

Река Адров. Фотография Дмитрия Ивченко.

Название реки Адров, правого притока Днепра

Река Адров, правый приток реки Днепр, протекает в Оршанском, Сенненском и Толочинском районах Витебской области. Длина русла реки – 75 километров.

Как определил профессор А. Ф. Рогалев, гидроним Адров состоит из двух компонентов: Адр- + -ов. Корневой компонент Адр- известен также в формах Одр-, Одер-, Ведр- в значениях «светлый, ясный» применительно к воде.

Известно также греческое слово υδωρ (udor) в значении «вода». Возможна связь с литовским словом vetra – «буря» и с немецким словом Wetter – «погода», но опять-таки в смысле «ясная погода», как и «чистая, незамутнённая вода».

Второй компонент гидронима Адров – суффикс -ов – также по мнению А. Ф. Рогалева, является в своих истоках гидронимическим термином, известным ещё в форме ав в значениях «вода» и «река» (сравните персидское слово ав, ави – «река» и родственные ему санскритское слово āp – «вода», «река», латышское слово upe – «река»).

Источник: © А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. – Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 1999. Ссылка на автора и публикацию в соответствии с действующим законодательством обязательна.

Категория: Гидронимические очерки | Добавил: Filosof (25.02.2017)
Просмотров: 60 | Теги: гидронимия Беларуси | Рейтинг: 5.0/1
Поиск

Copyright MyCorp © 2017
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz