Суббота, 25.11.2017, 06:59
Приветствую Вас Гость | RSS

Топонимия Беларуси

Меню сайта
Категории раздела
Топонимия Беларуси, легенды, предания [121]
Исследования и материалы профессора А. Ф. Рогалева
Неизвестная история [42]
Анализ сложных, запутанных или неизученных страниц истории и отдельных исторических артефактов.
Языкознание [31]
Материалы по разным вопросам языковедения, лингвистической теории и практике.
Коротко о названиях населённых пунктов Беларуси [10]
Заметки о происхождении ойконимов - названий городов, городских посёлков, деревень, находящихся в пределах Республики Беларусь. Короткие комментарии к ойконимам.Из архива профессора А. Ф. Рогалева.
Гидронимические очерки [98]
Анализируются названия водных объектов, фиксируемые в пределах Республики Беларусь. Объясняется их происхождение.
Микротопонимическая лексика [58]
Объяснение названий малых географических объектов. Из исследований профессора А. Ф. Рогалева.
Художественные образы [12]
Анализ литературных произведений и фильмов, снятых по литературным произведениям.
Комментарии к фильмам [102]
Отзывы, рецензии, заметки профессора А. Ф. Рогалева о просмотренных художественных фильмах.
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Каталог статей

Главная » Статьи » Гидронимические очерки

Что означает название реки Смородина?

Что означает название реки Смородина?

Название Смородина носит правый приток реки Осливка, или Ослик (бассейн Друти, Верхнее Поднепровье, территория Могилёвской области Республики Беларусь).

В композитном гидрониме Смородина очевидно сложение корневых компонентов Смор- + -од- + -ин(а). Компонент Смор- имеет детерминатив С-, присоединённый к древнему интернациональному корню -мор- со значением «вода», «река», «болото».

Корень Мор- родствен корням слов море, мрак, смерть. В своих истоках он обозначал воду, но затем семантически разветвился прежде всего в связи с тем, что сама вода как субстанция весьма подобна астральной материи, в частности, той, из которой состоит запредельный план бытия, называемый потусторонним миром, или миром мёртвых.

Герой русских волшебных сказок, переправляясь через реку Смородину, оказывается в царстве предков.

Гидронимическому компоненту Мор- соответствуют корни следующих слов: мярэча (белорусский язык) – «непроходимое болото», «бурелом», «густой лес»; морачнае балота (белорусские полесские говоры) – «мрачное, тёмное»; морок (русские народные говоры) – «туман», «чёрная дождевая туча»; мороква (украинские диалекты) – «болото», «трясина», «топь»; мори (армянский язык) – «грязь», «тина», «ил», «болото»; морр (саамский язык) – «зыбкое болото», «трясина».

Корневой компонент -од- в гидрониме Смородина является модификацией древнего интернационального гидронимического термина со значением «вода».

Что касается форманта -ина, то, в соответствии с теорией агглютинации в индоевропейских языках, данный формант, как и многие другие, по происхождению является гидронимическим термином, который может мотивироваться на материале разных языков, например, хакасского, где слово ин означает «яма», «овраг».

Фрагмент из книги: © А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 1999. Ссылка в соответствии с действующим законодательством обязательна.

Категория: Гидронимические очерки | Добавил: Filosof (08.03.2017)
Просмотров: 115 | Теги: гидронимия Беларуси | Рейтинг: 5.0/2
Поиск

Copyright MyCorp © 2017
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz