Понедельник, 25.09.2017, 11:04
Приветствую Вас Гость | RSS

Когниция (исследования, материалы)

Категории раздела
Философия бытия [44]
Публикации по философской проблематике.
Эзотерика, метафизика, мистика [142]
Исследования и материалы профессора А. Ф. Рогалева
Неизвестная история [43]
Анализ сложных, запутанных или неизученных страниц истории и отдельных исторических артефактов.
Языкознание [60]
Материалы по разным вопросам языковедения, лингвистической теории и практике.
Происхождение названий стран и народов [19]
Объяснение названий стран земного мира в связи с их начальной историей и наименованием основного населения.
Ойконимия Беларуси [16]
Объясняется происхождение ойконимов - названий городов, городских посёлков, дервень, находящихся в пределах Республики Беларусь.
Названия рек и озёр Беларуси [98]
Анализируются гидронимы, фиксируемые в пределах Республики Беларусь. Объясняется их происхождение.
Гидронимия России [39]
Объясняются названия водных объектов, существующих на территории Российской Федерации. По материалам исследований профессора А. Ф. Рогалева.
Гидронимия Украины [13]
Анализируются названия рек и озёр, находящихся в пределах Украины. Исследования профессора А. Ф. Рогалева.
Микротопонимическая лексика [58]
Объяснение названий малых географических объектов. Из исследований профессора А. Ф. Рогалева.
Антропонимические исследования. Имя и личность. Жизненная программа. [83]
По материалам книг: А. Ф. Рогалев. Историческая антропонимия Гомеля и окрестностей (Гомель, 2009); А. Ф. Рогалев. Введение в антропонимику... (Брянск, 2009; А. Ф. Рогалев. Имя и личность (Гомель, 2013).
Парапсихология [26]
Комментарии профессора А. Ф. Рогалева к действиям, поступкам и состояниям конкретных людей и персонажей художественных произведений.
Художественные образы [36]
Анализ литературных произведений и фильмов, снятых по литературным произведениям.
Комментарии к фильмам [99]
Отзывы, рецензии, заметки профессора А. Ф. Рогалева о просмотренных художественных фильмах.
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Каталог статей

Главная » Статьи » Комментарии к фильмам

О фактологической основе и чувственной стороне фильма «Призрак оперы» (2004 год)

Если бы тот, кого считают призраком в парижском оперном театре «Опера Популер», был существом из параллельного мира, покровительствующим симпатичной хористке Кристине Дайе, весь сюжет представлялся бы, без преувеличения, более правдоподобным. По крайне мере, вымысел перешёл бы за ту грань, где начинаются настоящая эзотерика и мистика.

Но, увы, «призраком» оказывается ставший мужчиной мальчик-урод, который когда-то убил своего мучителя-цыгана, показывавшего мальчишку за деньги в ярмарочном балагане, а потом долгие годы прятался в подвалах театра.

Обстоятельства выживания беглеца и превращения его в талантливого певца, композитора и тайного покровителя Оперы, фантастичны в полной мере. Тем не менее эта невероятная история трагической личности и составляет главную интригу сюжета.

У фильма «Призрак оперы», снятого в 2004 году американским режиссёром, сценаристом и продюсером Джоэлом Шумахером по мюзиклу Эндрю Ллойда-Уэббера, есть явные поклонники.

Судя по отзывам и впечатлениям, их привлекает в фильме не столько фактологическая его основа, сколько чувственная сторона – история любви тайного обитателя подземелья к актрисе Кристине, а ещё привязанность девушки к другу детства виконту Раулю и её наивность относительно необычного Учителя в маске (Кристина думала, что её обучает пению дух покойного отца).

Чувства – чувствами, но событийная основа фильма не должна вызывать недоумения. Впрочем, в данном случае создатели фильма следовали сюжету даже не мюзикла Эндрю Ллойда-Уэббера, а готического романа французского писателя Гастона Леру (1868–1927) «Призрак Оперы» («Le Fantôme de l'Opéra»), который печатался по частям с сентября 1909 по январь 1910 года.

Готические романы в литературоведении называются также романтическими «чёрными романами». Главное в них – тайна и приятные ужасы, но отнюдь не озабоченность автора логикой повествования.

Возникает и другой вопрос: почему Джоэл Шумахер экранизировал мюзикл, а не сам роман? На сцене театра и на экране мюзикл воспринимается по-разному. В первом случае он может быть шедевром, а во втором – пародией на него.

Пение актёров на протяжении большей части художественного фильма, да ещё на английском языке с субтитрами, превращает просмотр в утомительную процедуру и к тому же затрудняет восприятие событий.

И всё же фильм следует смотреть, по крайней мере, из-за его сильной музыкальной части, а также из-за богатых декораций и костюмов героев.

Большинство женщин и девушек эта история о любви потрясает своей загадочностью, красочностью и восхитительностью. Образ же Фантома в действительно талантливом исполнении Джерарда Батлера поражает в самое сердце.

Многим очень бы хотелось, чтобы Кристина полюбила Фантома и осталась именно с ним, а не с Раулем, и чтобы эта сказка получила более счастливый конец. Но это было бы уже слишком, если учесть и без того надуманный сюжет, о чём мы подробно сказали выше.

© А. Ф. Рогалев. Литература, кино, жизнь. – Гомель: Велагор, 2017. Ссылка в соответствии с действующим законодательством обязательна.

Категория: Комментарии к фильмам | Добавил: Filosof (18.08.2017)
Просмотров: 11 | Теги: Фильмы, комментарии | Рейтинг: 5.0/1
Вход на сайт
Поиск

Copyright MyCorp © 2017
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz