Суббота, 27.05.2017, 12:55
Приветствую Вас Гость | RSS

Когниция (исследования, материалы)

Категории раздела
Философия бытия [28]
Публикации по философской проблематике.
Эзотерика, метафизика, мистика [127]
Исследования и материалы профессора А. Ф. Рогалева
Неизвестная история [39]
Анализ сложных, запутанных или неизученных страниц истории и отдельных исторических артефактов.
Языкознание [43]
Материалы по разным вопросам языковедения, лингвистической теории и практике.
Происхождение названий стран и народов [15]
Объяснение названий стран земного мира в связи с их начальной историей и наименованием основного населения.
Ойконимия Беларуси [10]
Объясняется происхождение ойконимов - названий городов, городских посёлков, дервень, находящихся в пределах Республики Беларусь.
Названия рек и озёр Беларуси [76]
Анализируются гидронимы, фиксируемые в пределах Республики Беларусь. Объясняется их происхождение.
Гидронимия России [20]
Объясняются названия водных объектов, существующих на территории Российской Федерации. По материалам исследований профессора А. Ф. Рогалева.
Гидронимия Украины [8]
Анализируются названия рек и озёр, находящихся в пределах Украины. Исследования профессора А. Ф. Рогалева.
Микротопонимическая лексика [25]
Объяснение названий малых географических объектов. Из исследований профессора А. Ф. Рогалева.
Антропонимические исследования. Имя и личность. Жизненная программа. [74]
По материалам книг: А. Ф. Рогалев. Историческая антропонимия Гомеля и окрестностей (Гомель, 2009); А. Ф. Рогалев. Введение в антропонимику... (Брянск, 2009; А. Ф. Рогалев. Имя и личность (Гомель, 2013).
Парапсихология [23]
Комментарии профессора А. Ф. Рогалева к действиям, поступкам и состояниям конкретных людей и персонажей художественных произведений.
Художественные образы [14]
Анализ литературных произведений и фильмов, снятых по литературным произведениям.
Комментарии к фильмам [35]
Отзывы, рецензии, заметки профессора А. Ф. Рогалева о просмотренных художественных фильмах.
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Каталог статей

Главная » Статьи » Художественные образы

Добрые люди везде помогут. Суть фильма «Меня зовут Дэвид», снятого по роману датской писательницы Анны Холм.

1952 год. Болгария. Лагерь для политзаключённых. Было ли такое в социалистической Болгарии? Допустим, что было. Но что делает в этом лагере мальчик по имени Дэвид? Разве ребёнок может быть политическим узником?..

Режиссёр Пол Фиг, снявший в 2003 году фильм «I am David» («Меня зовут Дэвид»), показывает жуткие сцены каторжных работ на каких-то каменоломнях, в которых задействован Дэвид, а ещё злых надсмотрщиков, подобных цепным псам, и, конечно же, мечты героя о свободе в ночные часы при разговорах со старшим товарищем по лагерю Йоханом.

Всё это явные натяжки и передержки, надуманные картины ужасов, творящихся в социалистическом мире, но будто бы перенесённые из эпохи рабовладения. Из-за этого фильм в самом начале хочется прервать, остановить и подвергнуть полному осуждению.

Но что-то удерживает от такого намерения. И это «что-то» связано с мальчиком Дэвидом, роль которого блестяще исполнил Бэн Тиббер, которому во время съёмок шёл тринадцатый год. Столько же лет было и его герою.

Актёр был подобран идеально. Для роли Дэвида требовалось именно такое – сумрачно-настороженное выражение лица и глаза, выражающие печаль и недоверие.

Режиссёр следовал за романом датской писательницы Анны Холм «Дэвид», написанным в 1963 году и ставшим поистине бестселлером в капиталистической Европе. Для европейской читающей публики страшилки о лагерях в социалистических странах Европы вполне годились и не обсуждались в плане достоверности такой информации.

Вначале смущают также явно не болгарские имена заключённых – Дэвид, Йохан, но потом ситуация разъясняется. Оказывается, в лагерях находились не только болгары, но и иностранные граждане.

Отец Дэвида был англичанином. Мать, похоже, датчанкой. Мальчик же, помимо мрачной стороны жизни, буквально впитывал в лагере языки разных людей.

Английский он слышал с детства, а другие зафиксировал в своей памяти от узников. Такое применительно к маленькому человеку вполне возможно. Иных знаний ребёнок не получал – только жизненный негатив и языки. Эти два факта станут определяющими в дальнейших событиях, связанных с Дэвидом.

Сюжет фильма, как и сюжет романа, построен очень интересно. Всё самое главное, вся интрига, связанная с обстоятельствами побега Дэвида из лагеря и его путешествием в Данию, прояснятся только в конце. До этого перед зрителем (читателем) будут вставать вопросы без разъясняющих ответов. Но этот приём только усиливает занимательность повествования и заставляет более внимательно следить за развитием трогательной истории Дэвида.

И это действительно так – история мальчика, сбежавшего из концлагеря и пересекающего Европу в направлении на север, в Данию, не может оставить равнодушным, тем более что она написана талантливой писательницей, которой удалось передать её исключительно по-женски, весьма эмоционально. Авторы же фильма в свою очередь сумели перенести атмосферу романа и всю его яркую чувственную сторону на экран.

Отметим ещё одну немаловажную композиционную особенность фильма. Дэвид плохо помнит своих родителей, поскольку был разлучён с ними давно, в самом раннем детстве. Тем не менее в сознании мальчика запечатлелись отдельные эпизоды и образ матери. Именно это и всплывает в памяти Дэвида, когда он в разных ситуациях сталкивается с людьми в своём путешествии через Европу, с юга на север, через Грецию, Италию, Швейцарию. Такие реминисценции очень важны для раскрытия образа героя, данного в развитии.

Суть этого развития заключается в смене ментальной доминанты ребёнка. Он жил в лагере и вышел из него с идеей, что все люди – враги, и доверять им никак нельзя.

Когда такая идея господствует в сознании, то к человеку невольно притягиваются как раз самые плохие представители человеческого рода.

Дэвиду предстояло сменить эту негативную убеждённость. Встречи в пути и события, сопровождавшие эти встречи, постепенно меняли убеждения мальчика.

Вдобавок он познавал широкий мир и убеждался, что он не сводится только к ограждениям из колючей проволоки, мрачным баракам, надсмотрщикам с автоматами и каменоломлям. За короткое время Дэвид прошёл быстрый курс социализации и познания широкого бытия.

Ключевую роль в этом сыграла пожилая женщина Софи, потерявшая в своё время сына и с тех пор развеивавшая свою тоску и одиночество в занятиях рисованием.

Примечательно, что мальчик вышел из лагеря с озабоченным, печальным и настороженным выражением лица и соответствующим этому фокусу глаз, не умея улыбаться, но тем не менее без всякой озлоблённости и без ожесточения сердца. Это, безусловно, помогло ему в пути и ускорило достижение главной цели – прибытие в Данию.

Интересно, что Дэвид и сам не знал, для чего он должен попасть именно в Данию. Он нёс собой запечатанный пакет, который ему не разрешалось открывать, но обстоятельства в пути сложились так, что пакет открылся сам, и Дэвид узнал то, что в ещё большей степени сориентировало его на достижение конечной цели.

Пусть история Дэвида утопична и неправдоподобна, но она впечатляет. Бывают фильмы и книги, которые построены на надуманной основе, но всё же оставляющие в сознании и душе яркий и приятный след.

Именно таковы фильм «Меня зовут Дэвид» и роман Анны Холм «Дэвид», являющийся примером романтического жанра в европейской литературе нового времени.

© А. Ф. Рогалев.

Категория: Художественные образы | Добавил: Нет (07.04.2017)
Просмотров: 16 | Теги: Фильмы, комментарии | Рейтинг: 5.0/1
Вход на сайт
Поиск

Copyright MyCorp © 2017
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz