Четверг, 19.10.2017, 16:00
Приветствую Вас Гость | RSS

Когниция (исследования, материалы)

Категории раздела
Гуманитарные науки [34]
Материалы, исследования, статьи из широкой области гуманитарных знаний.
Лингвистика [49]
Материалы, статьи, исследования из разных областей языковедческих знаний.
Литературоведение [45]
Анализ художественных текстов.
Историческая тематика [13]
Материалы и наблюдения профессора А. Ф. Рогалева, связанные с этноязыковой историей разных стран и регионов.
Книги [4]
Авторские монографии, фрагменты из книг, главы, разделы.
Топонимия Беларуси [80]
Объяснение названий населённых пунктов (ойконимов) и водных объектов (гидронимов), находящихся в пределах Республики Беларусь.
Гидронимика [96]
Объясняются названия водных объектов, прежде всего рек и озёр. Из исследований профессора А. Ф. Рогалева.
Язык и языкознание [3]
Исследования и материалы профессора А. Ф. Рогалева по языковедческой тематике.
Эзотерическая лингвистика [4]
Материалы из книги: А. Ф. Рогалев. Эзотерическая лингвистика (Гомель, 2014).
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Исследования

Главная » Файлы » Лингвистика

Язык писателя и общенародный язык
[ Скачать с сервера (1.77Mb) ] 30.10.2016, 10:20

© Н. Ю. Шведова. К вопросу об общенародном и индивидуальном в языке писателя // Вопросы языкознания. – 1952. – № 2. – С. 104–125 .

Основные положения статьи

Правомерно ли понятие «язык писателя»? Может быть, правильнее рассматривать язык писателя только как отображение системы общелитературного языка соответствующей эпохи и только как материал для изучения языка этой эпохи?

Сомнений быть не должно. В языке художественной литературы отображаются самые разные стороны общенародного языка, преломленные сквозь призму мировоззрения и мастерства писателя и выступающие в разных соотношениях в авторском повествовании в речи рассказчика, в диалогах, в несобственно-прямой речи, в различных формах речевой характеристики героев, в их внутренних монологах.

Язык художественных произведений позволяет понять творческое лицо писателя, что очень важно.

Автор статьи ставит задачей изучить соотношение общенародного и индивидуального в языке писателя. Немаловажным является и определение того, какое содержание следует вкладывать в понятие «индивидуального».

В определении понятия «язык писателя» следует исходить прежде всего из того, что языковой материал, которым пользуется писатель, неотделим от общенародного и общелитературного языка его эпохи.

Писатель располагает всей многообразной системой стилей и средств общенародного языка, творчески отбирает и комбинирует их в своих произведениях.

Задача изучения языка писателя состоит в том, чтобы определить способы индивидуального использования этих общенародных языковых средств.

При создании образа для художественно-эстетического воздействия писатель может выходить за пределы стилей общенародного языка и обращаться к территориальным диалектах, жаргонам и конструировать приёмы индивидуального речеобразования.

Всякий подлинно народный писатель именно потому и входит в историю литературного языка, что он пишет на языке своего народа, совершенствуя, обрабатывая и шлифуя этот язык.

Опираясь на систему общенародного языка, писатель непременно производит целенаправленный отбор из неё необходимых ему языковых средств. Он берёт то, что с наибольшей полнотой и яркостью способно передать мысль, идею произведения и его образы.

В произведении возможно использование и тех языковых средств, которые вышли из употребления, но необходимы писателю для изобразительно-выразительных целей и могут быть понятны носителям современного языка.

Писатель подходит к языку избирательно и творчески. Ведь язык – это тот материал, с помощью которого автор воплощает в образы свои замыслы и своё мировоззрение.

Чем выше мастерство писателя и чем удачнее отбор общенародных языковых средств, тем убедительнее и ярче создаваемые писателем художественные образы.

При этом писатель всё же использует общенародный и литературный язык своей эпохи, и у него нет своего особого языка, противопоставленного системе средств общего для всех языка.

В художественной литературе общая коммуникативная функция языка осложнена изобразительной и воспитательной функциями. В этом и состоят специфика и своеобразие языка художественной литературы.

Язык писателя, таким образом, представляет собой творческую концентрацию выразительных средств общенародного языка, которые подверглись специальной литературной обработке.

Язык писателя является таким отображением общенародного языка соответствующей эпохи, в котором общие языковые средства отобраны и соединены индивидуально, а соотношение их обусловлено мировоззрением, мастерством писателя и авторской задачей.

Язык писателя отображает общенародный язык в отдельном, частном, индивидуализированном его проявлении.

Язык произведения любого значительного писателя может служить источником для изучения литературного языка той или иной эпохи. При этом авторский язык всегда неповторим и своеобразен, поскольку представляет собой индивидуально-художественное использование общеязыковых средств, их творческую обработку.

Характер индивидуального в языке писателя определяется, во-первых, отношением писателя к системе стилей и средств общенародного языка, а во-вторых, к языковым средствам, находящимся за пределами литературных стилей.

Индивидуальным в языке писателя может быть создание новых слов и новых значений для существующих слов и выражений.

Когда крупный мастер слова придумывает новые слова и новые формы в соответствии с законами общенародного словообразования, то эти слова или входят в живую систему словоупотребления, или остаются в арсенале языка писателя как непосредственное и убедительное свидетельство творческих возможностей.

Писатель не должен заниматься словотворчеством только ради оригинальности и тем более вступать при этом в противоречие с нормами словообразования соответствующего языка.

Индивидуальным в языке писателя являются приёмы и способы отбора общего языкового материала, его творческой обработки. Благодаря этому литературный язык в целом представляет собой сложное переплетение работы многих мастеров слова с языком всего народа.

Литературный язык есть сумма индивидуальных умений своих создателей.

Чем богаче язык народа, тем шире поле деятельности писателя, тем больше открывается перед ним возможностей для творческого отбора языковых средств.

Некоторым писателям суждено быть реформаторами литературного языка, каковым, например, для русского языка явился А. С. Пушкин.

С изучением языка писателя неразрывно связано исследование писательского стиля.

Под стилем писателя понимается система эстетически-творческого подбора, осмысления и расположения разных речевых элементов, индивидуальная система средств художественного выражения.

Со стилем писателя связана неповторимость индивидуальной манеры мастера словесного творчества.

Изучение языка писателя, следовательно, неотделимо от изучения стиля писателя.

Вторая часть статьи Н. Ю. Шведовой посвящена сравнительному анализу языка и стиля некоторых советских писателей первой половины XX века.

В частности, анализируются:

- использование приёмов несобственно-прямой речи;

- построение предложений, выбор синтаксических конструкций;

- структура и формы диалога;

- зависимость выбора языковых средств от общей направленности и задач произведения.

Читал, осознавал, излагал, выделяя главное,  А. Ф. Рогалев.

Категория: Лингвистика | Добавил: Filosof | Теги: язык писателя, журнал Вопросы языкознания, статьи по языкознанию
Просмотров: 105 | Загрузок: 2 | Рейтинг: 5.0/1
Вход на сайт
Поиск

Copyright MyCorp © 2017
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz